I söndags kväll visade TV4 den första av fyra filmer som heter Kommissarien och havet och som bygger på Marie Jungstedts böcker Den du inte ser, I denna stilla natt, Den inre kretsen och I denna ljuva sommartid. Jag hade inte tid att se filmen i söndags utan spelade in den och började titta på den igår då jag hade sett fram emot denna serie.
När kommissarien Robert Anders (spelas av Walter Sittler) började prata trodde jag att det var något fel på inspelningen eftersom inte läpprörelserna inte stämde överens med ljudet. Startade genast om boxen och försökte igen, dock med samma resultat. Jag surfade istället in på TV4:as hemsida och ser där att filmen består av både svenska och tyska skådespelare och att de tyska skådespelarna är dubbade. Det tog bort mycket känsla och dynamik som denna serie möjligtvis kunde ha haft. Det finns inget värre än dubbade filmer, utom när det gäller tecknade filmer från t.ex. Pixar, där dubbningen funkar mycket bättre.
Jag tycker att Marie Jungstedt är en bra författare och jag har läst flera av hennes böcker. Jag tycker dock inte att filmatiseringen som gjorts i Tyskland var speciellt bra. Det hade ju självklart varit bättre med en helsvensk produktion men en heltysk produktion på endast tyska med text för oss svenskar hade varit väldigt mycket bättre än denna mix som man nu utsattes för. Det hade till och med varit bättre att låta kommissarien prata tyska och de andra svenska. De dubbade ju inte kommissariens fru som pratade danska utan där var det istället text.
Det finns andra filmer som är gjorda på liknande sätt som istället fungerar. Jag tänker på filmerna om Wallander som gjorts av Kenneth Branagh. De spelades in i Ystad precis som de svenska filmerna om Wallander men är istället en helengelsk produktion där alla pratar engelska. Mycket bättre!
Måste erkänna att jag inte klarade att titta på hela filmen utan stängde istället av. Jag kommer med största sannolikhet inte att se de nästkommande filmerna i denna produktion då den första inte höll någon vidare klass (även med skådespelare som Frida Hallgren och Per Morberg).
Inget mer av denna filmserie blir det för mig. Jag håller inte med Åsa Sjöberg (Programdirektör Allmän-tv på TV4) som säger ”Så ta på de nyfikna glasögonen och ge serien en chans till, det händer mycket ruskigt på Gotland i Kommissarien och havet.” Det kanske bara är jag som har problem med dubbade filmer?